Lekcie budú dvakrát týždenne v 90-minútovom trvaní v jazykovej škole v Lazovnej ulici. O deti sa postaráme, zabavia sa v detských ateliéroch, doplnila Adamovičová.
Príbalový leták musí byť koncipovaný tak, aby bol jasný a zrozumiteľný, má u všetkých liekov rovnakú štruktúru a skladá sa zo šiestich častí.
Výnimočnosť prvého slovenského vydania spočíva aj v tom, že nie je len prekladom pôvodného diela.
Jazyk sa neustále mení a čo platí dnes, nemusí platiť zajtra. Taký je aj prípad zastaraných slov. Otestujte sa, či ešte rozumiete starším generáciám.
Videá chcú prekladom do slovenského jazyka sprístupniť aj pre tých, ktorí po anglicky nevedia.
Autorkami knihy sú vysokoškolská učiteľka na katedre žurnalistiky Katolíckej univerzity v Ružomberku Terézia Rončáková a novinárka a korektorka Zuzana Vandáková.
Prečítajte si rozhovor so štátnou tajomníčkou Ministerstva školstva, vedy, výskumu a športu Monikou Filipovou.
V ľudových prísloviach a porekadlách sa skrýva veľká múdrosť. Dokážete uhádnuť ich správne znenie?
Príručka vznikla v spolupráci so štyrmi slovenskými učiteľkami.
Slová, ktoré bežne používame, nie vždy vyslovujeme správne. V našom kvíze sa môžete otestovať, ako ste na tom s výslovnosťou vy.